Tuus venter
From TTT @ frath.net
Latin Construction
- poet. ‘Your belly.’
- poet. ‘Your offspring.’
Constructions
none yet collected
Loci
Classical
- αʹ Horace, Epodi 17.49:
| tĭb(i) hōs|pĭtā|lĕ pēc|tŭs ēt | pūrāe | mănūs tŭūs|quĕ vēn|tēr Pāc|tŭmēi|ŭs |
Your breast welcoming and your hands pure and your child Pactumeius. |
- βʹ Horace, Sermones 1.1:
| mīlĭă | frūmēn|tī tŭă | trīvĕrĭt | ārĕă | cēntūm nōn tŭŭs | hōc căpĭ|ēt vēn|tēr plūs | āc mĕŭs | ————— |
Your threshing-floor has ground a hundred thousand bushels of grain; your belly won't hold more than mine because of it. |
Roman
- γʹ Plautus, Captivi 4.4:
| Dĭēs|pĭtēr | tē dī|qu(e), Ērgăsĭ|lĕ, pēr|dānt ēt | vēntrēm | tŭūm, părăsī|tōsqu(e) ōm|nīs, ēt | quī pōst|hāc cē|nām pără|sītīs | dăbīt. |
May Jupiter and the gods destroy you and your belly, Ergasilus, and all freeloaders, and whoever from now on offers dinner to freeloaders. |