Mater

From TTT

Latin-English

māt|er, -ris. (ˈma.ter) fem.

  1. A mother.

[Proto-Indo-European *ma-H₂ter.]

Constructions

Noun constructions

Loci

  • αʹ Anonymous, Monumentum Ancyranum App.2:
aedem Martis, Iovis Tonantis et Feretri, Apollinis, divi Iuli, Quirini, Minervae, Iunonis Reginae, Iovis Libertatis, Larum, deum Penatium, Iuventatis, Matris Deum the temple of Mars, of Thundering and Feretrian Jupiter, of Apollo, of the deified Julius, of Quirinus, of Minerva, of Queen Juno, of Liberty Jupiter, of the Lares, of the Di Penates, of Youth, and of the Mother of the Gods
  • βʹ n. Ovid, Ibis 221-2:
quī sĭmŭl | īmpū|rā mā|trīs prō|lāpsŭs ăb | ālvō
Cīny̆phĭ|ām fōe|dō || cōrpŏrĕ | prēssĭt hŭ|mūm
At the same time he, having slithered from the defiled womb of his mother, touched the ground of Cinyps with his filthy body.
  • γʹ Cicero, In Pisonem fragm.:
Te tua illa nescio quibus a terris apportata mater pecudem ex alvo, non hominem effuderit. That mother of yours, I don't know what country she was brought in from to have spilled you out from her belly a beast, not a man.
  • δʹ n. Lucretius, De Rerum Natura 5.224-5:
————— ————— —— cūm | prīm(um) īn | lūmĭnĭs | ōrās
nīxĭbŭs | ēx āl|vō mā|trīs nā|tūră prŏ|fūdīt
when nature first brought forth, from the womb of a mother in labor into the realms of light
  • εʹ Ovid, Heroides 16.43-44:
mātrĭs ă|dhūc ŭtĕ|rō pār|tū rĕmŏ|rāntĕ tĕ|nēbār;
iām grăvĭ|dūs iūs|tō || pōndĕrĕ | vēntĕr ĕ|rāt.
I was still being held in my mother's womb, the birth delaying; her belly was now full-term pregnant.
  • στʹ n. Horace, Carmina 4.6:
sēd pălām cāp|tīs grăvĭs, hēu | nĕfās, hēu!
nēscĭōs fā|rī pŭĕrōs | Ăchīvīs
ūrĕrēt flām|mīs, ĕtĭām | lătēntēm
mātrĭs ĭn āl|vō
But openly, cruel to the captivesoh how dreadful, oh!—he would burn their infant boys with Greek fire, even the one lurking in its mother's womb.
  • ζʹ n. Ovid, Metamorphoses 1.419-421:
————— ————— ——— fē|cūndăquĕ | sēmĭnă | rērūm
vīvā|cī nū|trītă sŏ|lō cēu | mātrĭs ĭn | ālvō
crēvē|rūnt făcĭ|ēmqu(e) ălĭ|quām cē|pērĕ mŏ|rāndō.
And the fertile seeds of things grew, nourished with living soil as if in a mother's womb, and took on form over time.
  • ηʹ Cicero, Ad Atticum 10.11:
Quod de puero aliter ad te scripsit et ad matrem de filio, non reprehendo. I don't blame him for having written about the boy differently to you than he did to the boy's mother about their son.
Personal tools
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5