In suam alvum

From TTT @ frath.net
Jump to: navigation, search

Latin Construction

in suam alvum.

  1. ‘Into [his, her, its, or their] belly.’

Constructions

Verb constructions

Loci

  • αʹ v. Ovid, Metamorphoses 6.650:
Īpsĕ sĕ|dēns sŏlĭ|ō Tē|rēus sūb|līmĭs ă|vītō
vēscĭtŭr | īnquĕ |ām sŭă | vīscĕră | cōngĕrĭt | ālvūm
Seating himself on his ancestral throne, the majestic Tereus feasts, and stuffs his belly with his own flesh and blood.
  • βʹ Ovid, Metamorphoses 8.834:
plūsquĕ cŭ|pīt, quō | plūră |ām dē|mīttĭt ĭn | ālvūm. And the more he dumps into his belly, the more he wants.
  • γʹ v. Plautus, Pseudolus 3.2:
hōc hīc | quĭdem hŏmĭ|nēs tām | brĕvēm | vītām | cŏlūnt
qu(om) hāsc(e) hēr|bās hūj(u)s | mŏd(i) īn | sŭ(om) āl|vōm cōn|gĕrūnt,
fōrmī|dŭlō|sās dīc|tū, nōn | ēssū | mŏdō.
It's because of this, in fact, that the people here live such short lives, because they stuff their bellies with vegetables like thisthey're scary to talk about, much less eat.