From TTT @ frath.net
Jump to: navigation, search


ăbsist|ō, -ere, ăbstĭtī, —. (apˈsis.to) v. intrans.

  1. To withdraw from.
  2. To leave off doing.

[ab + sisto.]

Cic. 100% Class. 8% Rom. 0% Med. 0% Neo. 0%


Adverb constructions

Noun constructions



not found in Cicero


  • αʹ adv. Caesar, De Bello Gallico 5.17:
Sed meridie, cum Caesar pabulandi causa tres legiones atque omnem equitatum cum C. Trebonio legato misisset, repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt, sic uti ab signis legionibusque non absisterent. But at noon, when Caesar had sent three legions and the whole cavalry to forage with the legate Gaius Trebonius, [the enemy] swooped down on the foragers suddenly from all directions; indeed, they did not hold back from the standards and the legions.
  • βʹ n. Horace, Sermones 1.3:
Nōmĭnă|qu(e) īnvē|nērĕ; dĕ|hīnc āb|sīstĕrĕ bēllō,
ōppĭdă | cōepē|rūnt mū|nīr(e) ēt | pōnĕrĕ | lēgēs,
quĭ(s) fŭr | ēssēt | nēu lătrŏ | nēu quĭs ă|dūltēr.
And they discovered names; from then on they began to avoid war, and to fortify their towns and to set up laws that no one should be a thief or a robber or an adulterer.
  • γʹ adv. n. Livy, Ab Urbe Condita 21.6:
Haec sententia, quae tutissima videbatur, vicit; legatique eo maturius missi, P. Valerius Flaccus et Q. Baebius Tamphilus, Saguntum ad Hannibalem atque inde Carthaginem si non absisteretur bello ad ducem ipsum in poenam foederis rupti deposcendum. This opinion, which seemed safest, prevailed; and so the envoys, Publius Valerius Flaccus and Quintus Baebius Tamphilus, were sent all the sooner to Hannibal at Saguntoand then to Carthage, if the war were not ended, to demand the general himself as punishment for the treaty being broken.
  • δʹ Livy, Ab Urbe Condita 22.18:
Fabius medius inter hostium agmen urbemque Romam iugis ducebat nec absistens nec congrediens. Fabius led them along the ridges, midway between the enemy line and the city of Rome, neither withdrawing nor engaging.
  • εʹ adv. Livy, Ab Urbe Condita 23.9:
Lacrimantem inde iuvenem cernens medium complectitur atque osculo haerens non ante precibus abstitit quam pervicit, ut gladium poneret fidemque daret nihil facturum tale. Then, noticing the young man was crying, he embraced him and, holding him tightly and kissing him, did not leave off his pleading until he convinced him to put down his sword and give his word that he would do nothing of the sort.